報告承辦單位:外國語學院
報告內容:《全唐詩》英譯原則與方法
報告人姓名:趙彥春
報告人所在單位:上海大學
報告人職稱/職務及學術頭銜:二級教授、博士生導師、博士后合作導師
報告時間:2024年9月29日下午15:30-17:30
報告地點:金盆嶺校區3教321
報告人簡介:偉長學者、資深翻譯家、國家社科基金重大項目首席專家、上海大學國學雙語研究院院長、中華文化國際傳播中心(與環球網共建)主任、上海大學翻譯研究出版中心主任、中國國學雙語研究會執行會長、國際漢學與教育學會會長、中國中醫藥研究促進會中華文化翻譯與國際傳播委員會主任委員、國際學術期刊Translating China主編、唐山東方教育集團國學雙語教育顧問、廣州圖書館中華傳統文化多語研習基地首席專家
2000年畢業于廣東外語外貿大學語言學與應用語言學專業,獲博士學位,2001至2002年于英國諾丁漢大學做訪問學者,2002年晉升教授。曾任《現代外語》副主編、四川外語學院外國語言研究所所長、重慶市學術技術帶頭人。天津市特聘教授、天津市千人計劃入選者、天津外國語大學教授、天津外國語大學外國語言文學文化研究中心主任、中國農業大學兼職教授、延安大學名譽教授、中山大學客座教授、成都理工大學客座教授、印度Mericet大學學術委員會委員。
在翻譯學、認知詞典學、兼攻理論語言學,語言哲學等專業均有很高造詣,并致力于《詩經》等經史子集的研究和英譯。迄今在重要學術期刊上發表學術論文100余篇,出版專著11部,譯著35部(71本),主編著作2部、教材4部;主持國家社會科學基金項目5項(包括重大項目1項、重點項目1項);主持省部級項目5項、校級重點學科項目3項、中共中央文獻編譯局基金項目2項、重慶市社科重點項目1項。《認知詞典學探索》榮獲第四屆重慶市政府優秀哲學社會科學成果二等獎,多項成果榮獲四川外語學院優秀成果一等獎、二等獎等、上海大學“2023年度科學研究卓越貢獻獎(人文社科類)”、2023年《李白全集英譯》榮獲教育部人文社科三等獎。