免费A级毛片在线播放不收费,国产麻豆剧传媒精品国产av,最近最好的2019中文,最好看免费观看高清电影大全

Application Guide for Changsha University Science & Technology Confucius Institute Scholarship 2019

2019-03-01 14:20:35 2019-03-01


長沙理工大學1956年建校,經過60多年的發展,現已建設成為以工為主,多學科協調發展,具有鮮明的交通、電力、水利、輕工等行業特點的多科性大學。學校廣泛開展國際合作交流,是中國政府獎學金、孔子學院獎學金來華留學生接收與培養單位。學校與黑山大學、利比里亞大學、沙巴大學分別合作共建孔子學院。

In the development of more than 60 years, Changsha University of Science & Technology (CSUST) distinguishes itself as an engineering-centered multidisciplinary university, integrating engineering, science, management, economics, philosophy, liberal arts and law, with a stronghold in undergraduate education and a capacity of post-doctoral science and research workstation, conferment of doctoral degrees and  master degree.CSUST sticks to the opening policy in its education and has widely explored international cooperation and exchange. Designated by Ministry of Education, and the Confucius Institute Headquarters (Hanban), CSUST is one of the host institutions of international students funded by Chinese Government Scholarshi and Confucius Institute Scholarship. CSUST has three Confucius Institutes jointly operating with University of Montenegro, University of Liberia, and University Malaysia Sabah.

長沙是著名的山水洲城、快樂之都、娛樂之都,歷史文化名城,全球綠色城市, 世界“媒體藝術之都”。長沙理工大學位于長株潭融城中心,風景秀麗,是“中國最美校園”之一。

Changsha is national famous landscape island city, happiness city, the entertainment city, famous historic and cultural city, international green city, UNESCO city of media arts. CSUST campus located at the center position of Changsha-Zhuzhou-Xiangtan city of mergence, and it’s one of the most beautiful campus in China.

根據孔子學院總部/國家漢辦相關文件精神,特制定2019長沙理工大學孔子學院獎學金申請辦法。

Based on the requirements and regulations of Confucius Institute Headquarters (hereinafter referred to as Hanban), CSUST has set the application and admission process.

一、資助對象

ELIGIBILITY

1.申請者應為非中國籍人士。

2.身心健康,品學兼優。

3.有志于從事漢語教育、教學及漢語國際推廣相關工作。

4.年齡一般在1635周歲之間(統一以201991日計)。

在職漢語教師放寬至45周歲,本科獎學金申請者應年滿18周歲,不超過25周歲。

All applicants shall be:

a) non-Chinese citizens;

b) in good physical and mental condition, with good academic performance and conduct;

c) committed to the teaching and international promotion of the Chinese language;

d) between the ages of 16 and 35 as of September 1st, 2019.

Applicants currently working as Chinese language teachers shall not be over 45, while undergraduate student applicants shall be over 18 and not be over 25.

 

二、獎學金類別及申請條件

SCHOLARSHIP TYPES AND QUALIFICATIONS

1.     一學年研修生

A.Scholarship for One-Academic-Year Study 

2019 9 月入學,資助期限為 11 個月。不錄取在華留學生。
The program commences in September 2019, and provides scholarship for a maximum of 11 months. International students currently studying in China are not eligible.

1.1  漢語國際教育

漢語考試成績達到 HSK(三級)270 分,具有 HSKK 成績。

i. TCSOL

Applicants shall have a minimum score of 270 on the HSK test (Level 3), and an HSKK test score is required.

1.2  漢語言文學、中國歷史、中國哲學

漢語考試成績達到 HSK(四級)180 分、HSKK(中級)60 分。

ii. Chinese Language and Literature, Chinese History, and Chinese Philosophy

Applicants shall have a minimum score of 180 on the HSK test (Level 4) and 60 on the HSKK test (Intermediate Level).

1. 3 漢語研修

漢語考試成績達到 HSK(三級)210 分。

iii. Chinese Language Study

Applicants shall have a minimum score of 210 on the HSK test (Level3).

 

2.     一學期研修生

B.Scholarship for One-Semester Study

2019 9 月、2020 3 月入學,資助期限為 5 個月。不錄取護照上有 X1X2 簽證者。

The program commences either in September 2019 or March 2020, and provides scholarship of a maximum of 5 months. Applicants holding the X1 or X2 visa are not eligible

2.1  漢語國際教育 、漢語言文學、中國歷史、中國哲學

漢語考試成績達到 HSK(三級)180 分,具有 HSKK 成績。

i. TCSOL, Chinese Language and Literature, Chinese History and Chinese Philosophy

Applicants shall have a minimum score of 180 on the HSK test (Level 3), and an HSKK test score is required

2.2  中醫、太極文化具有HSK 成績。

ii. Traditional Chinese Medicine and Taiji Culture

An HSK test score is required.

3.     四周研修生

C. Scholarship for Four-Week Study

2019 7 月或 12 月入學,資助期限為 4 周。不錄取護照上有 X1X2 簽證者。

The program commences either in July or December 2019, and provides a four-week scholarship. Applicants holding the X1 or X2 visa are not eligible

3. 1  中醫、太極文化

具有 HSK 成績。

i. Traditional Chinese Medicine and Taiji Culture

An HSK test score is required.

3. 2  漢語言+ + 中國家庭體驗

具有 HSK 成績。由孔子學院組團進行報名,并事先聯系接收院校確定在華學習計劃,每團 10-15人。

ii. Chinese Language plus Home-Stay Experience in a Chinese Family

An HSK test score is required. The program is organized and applied for by a Confucius Institute with 10-15 participants per group. Prior to the trip, a detailed study plan shall be made in consultation with host institutions.

3. 3  孔子學院專項四周生

具有 HSK 成績。由孔子學院組團進行報名,每團10-15人。

iii. Special Four-week Program for Confucius Institutes

An HSK test score is required. The program is organized and applied for by a Confucius Institute with 10-15 participants per group.

三、資助內容

Scholarship Coverage

孔子學院獎學金資助內容包括:學費、住宿費、生活費(四周研修生除外)和綜合醫療保險費。其中生活費標準:一學年和一學期研修生為2500 元人民幣/月。

The Confucius Institute Scholarship provides full coverage on tuition, accommodation fees, living allowance (four-week study students are excluded),and comprehensive medical insurance expenses. The standard of living allowance: One-Academic-Year Study, One-Semester Study: RMB2,500 per month.

四、合作獎學金項目

Cooperative Scholarship Program

我校與國家漢辦合作設立“長沙理工大學孔子學院獎學金”,在原有招生規模的基礎上,增加了30 個招生名額,其中一學年研修生名額10 名,漢語+食品工程本科20 名。招生辦法、招生條件和資助內容與原有的孔子學院獎學金項目相同。

Changsha University Science & Technology cooperated with Confucius Institute Headquarters (Hanban) to establish The Confucius Institute Scholarship of Changsha University Science & Technology. On the basis of the original enrollment, we will increase the scholarship number by 30, which includes 10 of One-Academic-Year Study, 20 undergraduateChinese + Food Engineering”(language  of instruction is Chinese, duration of study is 4 years). The enrollment method, qualifications and scholarship coverage are the same as the original Confucius Institute scholarship program.

五、申請流程

Application Procedures

登陸cis.chinese.cn 注冊→接收院校:長沙理工大學(代碼10536)→上傳申請材料→關注申請進度,若申請材料不符合要求,則需重新提交→在線打印獎學金證書→關注郵件,辦理來華留學手續→按要求到校報到。

STEP1. Log on to the Confucius Institute Scholarship website( cis.chinese.cn) to register.

STEP2. Search for the accepted institutions. (The code of Changsha University Science & Technology :10536)

STEP3. Upload application materials as required.

STEP4. Track the application process, if the material is not standardized, you need to resubmit.

STEP5. Print the scholarship certificate online.

STEP6. Scholarship winners must pay attention to their email inbox and go through the formalities ofstudying in China as guided.

STEP7. Register at CSUST on the designated date as per the letter of admission.

六、報名起止時間

Application Period

入學時間

開始時間

報名報名截止時間

2019年7月

2019年3月1日

2019年4月20日

2019年9月

2019年3月1日

2019年5月20日

2019年12月

2019年3月1日

2019年9月20日

2020年3月

2019年3月1日

2019年11月20日

注:歡迎在各類漢語橋比賽中獲得2019 年度孔子學院獎學金證書的學生,向我校提交申請材料。申請人在申請過程中有任何問題都可與我校聯系。

Time of Enrollment

Application Beginning

Application Deadline

July   2019

 March 1st,2019

April   20th,2019

September   2019 

 March 1st,2019

May   20th,2019

December   2019 

 March 1st,2019

September   20th,2019

March   2020  

 March 1st,2019

November   20th,2019

Note:Chinese Bridge winners who have been awarded the 2019 “Confucius Institute Scholarship Certificate” must log onto the scholarship website and submit documents to CSUST upon presentation of their CIS certificates. For inquiry, please contact CSUST.

 

七、材料清單

Application Materials List

1.護照照片頁掃描件。

2HSKHSKK 成績報告(有效期兩年)掃描件。

3.推薦機構負責人的推薦信。

4.學歷生需提供最高學歷證明或者畢業預期證明、在校學習成績單、《外國人體格檢查表》、無犯罪記錄證明。

5. 在職漢語教師須附上就職機構出具的在職證明和推薦信。

6. 未滿18 周歲的申請者,須提交在華監護人署名的委托證明文件。

1. A scanned copy of the passport photo page.

2. A scanned copy of the score reports of HSK and HSKK tests (within the two-year validity).

3. A recommendation letter signed by the head of the recommending institutions.

4. undergraduate student applicants shall provide a certification of the highest education diploma (or proof of expected graduation), an official transcript,photocopy of Foreigner Physical Examination Form, and certificate of Non-criminal record.

5. Applicants currently working as Chinese language teachers shall submit an employment verification letter and a reference letter issued by the employers.

6. Applicants under the age of 18 shall submit relevant documents of entrusted legal guardians in China.

八、聯系方式

Contact Information

長沙理工大學國際學生招生辦公室

地址:中國湖南省長沙市萬家麗南路二段960號長沙理工大學國際學院(新能源大樓I418室)

郵編:410114

電話:+86-731-8525-6025

郵箱:[email protected]

International Student Admission Office, Changsha University of Science & Technology

Address: New Energy Building I Room 418, No.960, 2nd Section, Wanjiali South Rd, Changsha, Hunan, P.R.China

Postal Code: 410004

Tel: +86-731-85256025 

Email: [email protected]

 

 

 

                       


  • <samp id="20me8"></samp>
    <fieldset id="20me8"><var id="20me8"></var></fieldset>