免费A级毛片在线播放不收费,国产麻豆剧传媒精品国产av,最近最好的2019中文,最好看免费观看高清电影大全

成果集萃

□ 當前位置: 首頁 -> 成果集萃 -> 正文

鄭延國教授撰寫的《許淵沖筆下的譯人譯事》被《新華文摘》全文轉載

發布日期:2020-03-31 來源: 作者:

近日,我校外國語學院鄭延國教撰寫的《許淵沖筆下的譯人譯事》一文,原發表于“反映中國知識界、文化界思想律動和人文關懷,在思想文化領域有較大影響”的刊物《書屋》2019年第12期,被國家權威轉載刊物《新華文摘》2020年第5期全文轉載

鄭延國教授長期堅持翻譯方向的研究,在翻譯理論及翻譯實踐領域有深厚的造詣對錢鐘書許國璋翻譯理論與實踐的研究成果較多,撰寫的《錢鍾書為抗日烈士譯著寫序》《錢鍾書說《紅樓夢》譯本》《健筆涉譯一名家》《一位瑞典“中國迷”》《中為洋用一典型》等文章先后在《中華讀書報》、香港《文匯報》和《北京晚報》上發表,吸引了眾多業內人士的關注。

目前,鄭延國教授正致力于《中國譯人譯論讀本》的編撰工作。(文/周敏 馬丁  審/劉建江)

 

 

 

  • <samp id="20me8"></samp>
    <fieldset id="20me8"><var id="20me8"></var></fieldset>