6月13日下午3點(diǎn)半,在金盆嶺校區(qū)9教406, 應(yīng)外國語學(xué)院邀請(qǐng),湖南大學(xué)博導(dǎo)伍雅清教授做客“文化擺渡講堂”,做了題為“漢語熱以及英漢語形式差異”的主題講座。講座由外國語學(xué)院黃月華副院長主持,二十多位老師及多位研究生與本科生參加了此次講座,整個(gè)會(huì)議室座無虛席。
伍雅清教授是中國形式語言研究會(huì)副所長,全國語言教育研究會(huì)常務(wù)理事,湖南大學(xué)認(rèn)知科學(xué)研究所所長,校學(xué)術(shù)委員會(huì)委員,中山大學(xué)語言研究所兼職教授,哈佛大學(xué)訪問學(xué)者,全國多種外語刊物匿名評(píng)審,共發(fā)表外語類文章40多篇,專著譯作5部。伍教授從當(dāng)今世界的漢語熱談起,自然地過渡到了外國人覺得漢語難學(xué)的原因,再談到了英漢語形式的差異,全體師生聽得津津有味。
講座的最后一個(gè)部分是自由問答環(huán)節(jié),伍教授以生動(dòng)的實(shí)例解答了師生提出的問題,號(hào)召大家不斷學(xué)習(xí)和深入了解英漢兩種語言之間的共性與差異,做好文化交流的擺渡者。伍雅清教授的講座深入淺出,生動(dòng)有趣,為全體師生帶來了一次難得的學(xué)術(shù)大餐。
