10月19日至20日,“新工科背景下能源電力金課建設與國際化人才培養”教學論壇暨第二屆世界翻譯教育聯盟(WITTA)能源電力翻譯與教學研究會年會在我校召開。會議由外國語學院承辦,國際交流處協辦。全國政協委員、長沙理工大學副校長楊偉軍教授,著名翻譯家、中國社科院高級顧問李亞舒教授,世界翻譯教育聯盟(WITTA)能源電力翻譯與教學研究會會長、上海電力大學外國語學院院長潘衛民教授,湖南省科技翻譯工作者協會會長盛之教授,和來自上海交通大學、華中科技大學、澳門大學、上海外國語大學、西安外國語大學、中國石油大學、中國礦業大學、西南交通大學、華北電力大學、湖南大學、湖南師范大學等三十余所高校的160余名專家、學者參加會議。
19日上午8:30,開幕式在國際學術交流中心科技報告廳舉行。
楊偉軍代表學校致歡迎詞。他介紹了學校的辦學情況和發展建設成果,指出此次年會和論壇“體現了研究會團結翻譯與教學大家,緊跟高等教育大勢,服務國家能源建設大局的大情懷、大思考和大擔當,是落實習近平新時代中國特色社會主義,落實立德樹人根本任務,推動高等教育‘四個回歸’的實踐創新。”
潘衛民回顧了世界翻譯教育聯盟(WITTA)能源電力翻譯與教學研究會的發展歷程和近年來開展的主要工作,指出了本次年會和論壇的主要任務。
盛之介紹了湖南省科技翻譯工作者協會的基本情況和對湖南經濟社會發展的貢獻,宣布長沙理工大學外國語學院為湖南省科技翻譯工作者協會會長單位,并為外國語學院授牌。
19日上午和20日上午,大會主論壇開講。上海交通大學俞理明教授、上海電力大學潘衛民教授、長沙理工大學鄭延國教授、中南大學范武邱教授、西安外國語大學杜振華教授、長沙理工大學國際交流處處長吳迪龍副教授、華中科技大學徐錦芬教授、澳門大學李德鳳教授、上海外國語大學韓子滿教授、西南交通大學楊安文副教授、西交利物浦大學張霄軍博士、上海交通大學郇昌鵬副教授、上海一者信息科技有限公司CEO張井依次作主題發言,交流了外語教學的課程思政、科技英語課程教學、翻譯教師的身份定位、高校國際化創新人才培養、能源電力翻譯語料庫建設、新翻譯理論及手段等領域的先進理念、特色舉措和創新思考。
19日下午,“能源電力翻譯研究”“能源電力金課建設”“能源電力國際服務”“新時代地方高校國際交流與合作”四個分論壇同時開講,共有74篇論文上會交流,從翻譯課程設置、金課方案、語料庫建設、翻譯理論及手段、翻譯人才培養、教學方法等角度全方位探討了能源電力金課建設與國際化人才培養工作。
世界翻譯教育聯盟成立于2016年11月,是由中國高校倡議成立的世界性翻譯教育學術智庫聯盟。能源電力翻譯與教學研究會成立于2018年10月,基于能源電力行業特色領域研究,致力于搭建國際化翻譯人才培養、教學、科研、資源建設和交流合作聚合平臺建設。我校具有鮮明的能源電力特色,外國語學院承辦此次會議,體現了積極參與外語金課建設,推動教學改革,服務學校中心工作的使命擔當。
( 文/陳仁凱、馮春 圖/龍暉 審/段勝峰 )